Warunki transkrypcji do ustalenia

Transkrypcja to dziedzina kariery, która ma wiele możliwości pracy w domu. Jeśli chcesz rozpocząć karierę w domu, zapoznaj się z warunkami i rodzajami transkrypcji. Przewiń, aby zobaczyć definicje.

  • 01 Transkrypcja

    Getty / Eternity in Instant

    Definicja: Transkrypcja jest specyficznym rodzajem wprowadzania danych, co oznacza przekształcenie języka mówionego w formę pisemną. Oznacza to słuchanie nagrania dźwiękowego lub wideo (ewentualnie mowy na żywo w czasie transkrypcji w czasie rzeczywistym), a następnie wpisanie go w formie pisemnej. Transcriptionists zazwyczaj korzystają ze specjalnego oprogramowania; jednak w niektórych formach transkrypcji można używać oprogramowania edycyjnego takiego jak Microsoft Word.

    Znajdź domowe zlecenia transkrypcji

    W zależności od transkrybowanego materiału wymagane są różne poziomy interpretacji. Czasami transkrypcja musi być dokładna, podczas gdy w innych przypadkach transkrypci muszą usuwać błędy gramatyczne lub parafrazować.

    Istnieje wiele różnych rodzajów transkrypcji . Specjalizacje obejmują legalną transkrypcję, transkrypcję korporacyjną i medyczną transkrypcję.

    Kąt pracy w domu: transkrypcja może być realną opcją do pracy w domu. Jednak nie wszystkie formy transkrypcji i wszystkie zlecenia transkrypcji można przełożyć na pozycję domową.

  • 02 Recenzent transkrypcji

    Definicja: Recenzent transkrypcji sprawdza pracę innych autorów transkrypcji, aby upewnić się, że jest dokładny, wolny od błędów i wierny oryginałowi. Recenzent transkrypcji musi słuchać niektórych lub wszystkich oryginalnych nagrań, które są źródłem transkrypcji. Choć czasami ta pozycja może być nazywana "edytorem transkrypcji" lub "korektą transkrypcji", nie jest to typowe zadanie edytowania lub korekty, ponieważ zazwyczaj musisz być najpierw transcriptionist.

    Większość firm promuje najlepszych i najdokładniejszych transcriptionists dla tych miejsc pracy. Osoby recenzujące transkrypcję są czasami opłacane za stawkę godzinową, ale mogą otrzymywać wynagrodzenie za słowo lub stawkę za sztukę .

    Kąt pracy w domu: recenzenci transkrypcji mogą pracować w domu dla tych samych firm, które oferują zdalne zlecenia transkrypcji. Jednak nie wszystkie formy transkrypcji i wszystkie zlecenia transkrypcji można przełożyć na pozycję domową.

  • 03 Transkrypcja prawna

    Definicja: Prawna transkrypcja przekształca dyktanda audio przez prawników i inne nagrania z przypadków prawnych na drukowane słowo. Podobnie jak w przypadku transkrypcji medycznej, która zapisuje dyktowane przez lekarza notatki, ten rodzaj transkrypcji wymaga specjalistycznej wiedzy na temat terminów stosowanych w tej dziedzinie. Jednak, w przeciwieństwie do transkrypcji medycznej, formalna certyfikacja nie jest wymagana, ale kluczowe znaczenie ma doświadczenie i / lub wykształcenie w zawodzie prawniczym, a także szybkie i dokładne pisanie.

    Rodzaje materiałów, które legalny transcriptionist mógłby transkrybować, obejmują nagrania przesłuchań, przesłuchań i zeznań; dyktando prawników, a czasami dokumenty pisane, takie jak odręczne wiadomości, notatki lub inne dokumenty prawne.

    Transkrypcja prawna to nie to samo, co raportowanie sądowe. Raportowanie sądowe jest formą transkrypcji w czasie rzeczywistym, co oznacza, że ​​słowa są przepisywane, ponieważ są wypowiadane na żywo - nie z nagrania. Reporterzy sądowi muszą przejść certyfikację.

    Kąt pracy w domu: Prawna transkrypcja jest często wykonywana z domu. Prawni transcriptionists mogą pracować dla firm prawniczych, agencji rządowych lub firm prawniczych jako pracownicy lub jako niezależni wykonawcy. Podobnie jak większość miejsc pracy w domu, pracodawcy i klienci zwykle pragną doświadczenia w pracy na miejscu, zanim pozwolą na pracę w domu.

  • 04 Transkrypcja w czasie rzeczywistym

    Definicja: Transkrypcja w czasie rzeczywistym opisuje transkrypcję, która wykorzystuje technologię tekstu w czasie rzeczywistym (RTT) do transkrypcji języka mówionego podczas mówienia. Inne formy transkrypcji działają z nagraniami audio, a nie na żywo. Najczęstszym zastosowaniem transkrypcji w czasie rzeczywistym jest raportowanie sądowe; jednak inne jego formy to pisanie w czasie rzeczywistym i tłumaczenie w czasie rzeczywistym (CART), które jest transkrypcją w czasie rzeczywistym dla osób niesłyszących.

    Pisarze w czasie rzeczywistym muszą mieć możliwość wpisania 200-300 WPM. Muszą mieć doskonałe umiejętności słyszenia i słuchania, znajomość ortografii, interpunkcji i gramatyki. Ponadto każdy, kto ćwiczy transkrypcję w czasie rzeczywistym, musi być zorientowany na szczegóły i zdolny do szybkiego myślenia i koncentrowania się przez długi czas. Konieczne jest szkolenie w zakresie stenografii i oprogramowania stenograficznego.

    Aby zdobyć umiejętności potrzebne do bycia pisarzem w czasie rzeczywistym, potrzebne jest kształcenie policealne, a większość jurysdykcji wymaga certyfikacji dla reporterów sądowych, tak jak medyczni transcriptionists, reporterzy sądowi i inni pisarze w czasie rzeczywistym będą musieli zapisać się na szkolenie i / lub lub klasy certyfikacji. Więcej informacji na temat tych certyfikatów można znaleźć na stronie National Registry Reporting Association (NCRA), która oferuje informacje zarówno o raportach sądowych, jak i szkoleniach z napisami.

    Kąt pracy w miejscu pracy: Zazwyczaj sprawozdawczość sądowa odbywa się osobiście w salach sądowych i zeznaniach, a prace CART są również wykonywane na miejscu, chociaż niektóre formularze można wykonywać zdalnie.

    Jednak osoby posiadające umiejętności pisania w czasie rzeczywistym i doświadczenie mogą je używać w ustawieniach pracy w domu, przechodząc na napisy. Jednak aby zostać captionerem, może być wymagane dodatkowe szkolenie i ewentualnie certyfikacja.

  • 05 Medical Trancriptionist

    Obrazy bohaterów

    Definicja: Medyczny transcriptionist ćwiczy wyspecjalizowaną formę transkrypcji. On lub ona słucha dyktowanych uwag lekarza lub lekarza, dotyczących pacjenta i przepisuje je, aby mogli zostać dodani do dokumentacji medycznej pacjenta. Zazwyczaj medyczny transcriptionist używa podobnego sprzętu do ogólnego komputera transkrybenta. Obejmuje to zestaw słuchawkowy, pedał nożny i specjalistyczne oprogramowanie do transkrypcji.

    W przeciwieństwie do większości innych form transkrypcji, transkrypcja medyczna wymaga szkolenia pomaturalnego - albo rocznego programu certyfikacji albo 2-letniego stopnia stowarzyszeniowego. Rodzaje kursów wymaganych w tych programach obejmują anatomię, terminologię medyczną, zagadnienia medyczne i prawne oraz gramatykę i interpunkcje.

    Istnieją dwa rodzaje certyfikatów: zarejestrowany transcriptionist medyczny (RMT) i certyfikowany trancriptionist medyczne (CMT). Certyfikaty wymagają wstępnego egzaminu, a następnie okresowego sprawdzania i / lub kontynuowania edukacji.

    Ogólne umiejętności potrzebne by być transcriptionistą medycznym:

    • Szybkie i dokładne pisanie
    • Szczegółowy, ostrożny pracownik
    • Znajomość terminologii medycznej
    • Znajomość praktyk w zakresie transkrypcji medycznej
    • Doskonała gramatyka języka angielskiego, interpunkcja i styl
    • Umiejętność pracy pod presją czasu
    • Doskonałe umiejętności słyszenia i słuchania

    Kąt pracy w domu : transcriptioniści medyczni często pracują w domu. Jednak zazwyczaj tylko doświadczeni uzyskują taką możliwość. Nowy medyczny transcriptionist prawdopodobnie będzie musiał pracować w biurze przed pracą w domu.

    Transcriptionists medyczne mogą być pracownikami lub niezależnymi wykonawcami. Jako niezależni wykonawcy mogą prowadzić własną działalność domową i pracować bezpośrednio z pracownikami służby zdrowia lub pracować dla BPO w medycynie lub innej firmy, która zatrudnia lekarzy transcriptionists jako wykonawców.

    Znajdź zlecenia medyczne transkrypcji

  • 06 4 sposoby zarabiania pieniędzy na pisaniu z domu

    Teraz, gdy wiesz, te warunki uczą się więcej o tym, jak zmienić pisanie w karierę w domu.