Profil kariery zawodowej prawnika
Obowiązki w pracy
W przeciwieństwie do reportera sądowego, który stosuje specjalny skrót i używa sprzętu do stenografii do transkrypcji wypowiadanego słowa, transkrypci używają klawiatury komputera do transkrypcji nagranych nagrań. Oprócz pisania na klawiaturze, legalni transcriptionists muszą stale edytować informacje, które transkrybują dla jasności i upewnić się, że przepisana kopia jest wolna od ortografii, interpunkcji, gramatyki i błędów drukarskich.
Prawni transcriptionists mogą również wykonywać obowiązki administracyjne, takie jak korekta, organizowanie i składanie dokumentów prawnych i śledzenie terminów.
Trening i edukacja
Brak oficjalnych programów dyplomowych w zakresie legalnej transkrypcji, a dyplom ukończenia szkoły średniej i doświadczenie w biurze lub otoczeniu prawnym są często jedynymi wymaganiami dla pozycji wyjściowej. Prawni transcriptionists często otrzymują szkolenia w miejscu pracy przez adwokata, paralegal lub kierownika biura.
Aby rozszerzyć swoje możliwości zatrudnienia, możesz ukończyć jeden z wielu legalnych programów szkoleniowych z transkrypcji oferowanych przez lokalne uczelnie i szkoły zawodowe w całych Stanach Zjednoczonych.
Możesz zdobyć certyfikat z legalnej transkrypcji w ciągu zaledwie jednego roku studiów w pełnym wymiarze godzin lub zdobyć stopień Associate w prawnej technologii transkrypcji w ciągu dwóch lat. Możesz również ubiegać się o 2-letniego asystenta prawnego lub stopień prawny administracji biurowej lub certyfikat lub program studiów w sądzie sprawozdawczości .
Niektóre z kursów podstawowych, które można znaleźć w programie szkoleń prawnych dla transcriptionistów, obejmują przetwarzanie tekstu i pisanie na maszynie, teorię raportów sądowych, język angielski i edycję transkrypcji, transkrypcję wspomaganą komputerowo, tworzenie słownika prawniczego i podstawową budowę słownika, zgodnie z Education-Portal.com.
Umiejętności
Prawni transcriptionists muszą mieć talent do interpunkcji słowa mówionego i niezwykle dobre umiejętności słuchania, a także zdolność do zrozumienia treści podyktowanego materiału, który są transkrypcji. Inne kluczowe umiejętności obejmują:
- Biegła znajomość oprogramowania do transkrypcji
- Szybki (85+ słów na minutę) i dokładne umiejętności gry na klawiaturze
- Solidne rozumienie terminologii prawnej
- Doskonała znajomość języka angielskiego
- Silne umiejętności korekty
- Biegła znajomość z popularnym edytorem tekstu, arkuszem kalkulacyjnym i aplikacjami do fakturowania
Środowisko pracy
Wielu transcriptionists są niezależnymi kontrahentami, którzy pracują w domu i oferują swoje usługi prawnikom i legalnym pracodawcom. Inni legalni transcriptionists pracują jako prawni sekretarze, asystenci prawni lub urzędnicy w kancelariach prawnych, korporacjach, bankach, towarzystwach ubezpieczeniowych, miejscach publicznych i rządu.
Prawni transcriptionists często siedzą w tej samej pozycji przez długie okresy.
Mogą cierpieć na problemy z nadgarstkiem, plecami, szyją lub oczami spowodowane obciążeniem i powtarzającymi się urazami związanymi z ruchem, takimi jak zespół cieśni nadgarstka.
Prawni transcriptionists są czasami wymagane do pracy w określonym tempie wydajności (na przykład, transkrypcji 1,015 linii lub więcej dziennie lub 145 linii / godzinę przy zachowaniu 98% dokładności). Takie otoczenie i nieustanna presja, aby być dokładnym i produktywnym, mogą być stresujące.
Prawni transcriptionists, którzy pracują w domu są bardziej prawdopodobne, aby pracować w nieregularnych godzinach, w tym w niepełnym wymiarze godzin, wieczory i weekendy - ale mają elastyczność planowania własnych godzin, aby dopasować ich styl życia i pracy wokół wymagań zawodowych i rodzinnych.
Wynagrodzenia
Wraz ze wzrostem liczby prawników, asystentów prawnych i innych prawników wzrasta również zapotrzebowanie na wykwalifikowanych transcriptionistów prawnych.
Wybuchające portale sądowe będą również napędzać wzrost liczby transcriptionists sądowych.
Chociaż Bureau of Labor Statistics (BLS) nie śledzi informacji o wynagrodzeniach dla legalnych transcriptionistsists (informacje o wynagrodzeniach dla pokrewnych dziedzinach, takich jak medyczne transkrypcji, sekretarz prawny, reporter sądowy i asystent prawny może być pouczające), większość prawnych transcriptionists zarobić od 20.000 do 60.000 dolarów za rok. Ci, którzy pracują jako niezależni wykonawcy lub jako prawni sekretarze lub asystenci prawni w dużych kancelariach prawniczych, zazwyczaj osiągają dochody na wyższym poziomie tego przedziału płac.